The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
 
當(dāng)前位置:首頁 > 公司內(nèi)刊
 
公司內(nèi)刊
 
 
同傳翻譯需要借助同傳設(shè)備
由楊冪、黃軒主演的電視劇《親愛的翻譯官》播出以來,引發(fā)收視熱潮。在陪伴熒屏上翻譯官喜怒哀樂的同時,人們也將目光投向“同聲傳譯”(簡稱“同傳”)這一神秘職業(yè)。同傳,指譯員在口譯過程中,持續(xù)同步地為聽眾提供翻譯。因門檻高、壓力大,同傳譯員常被貼上“多金”“早衰”等... 查看詳細(xì)>>
 
合同翻譯的重要性及要求
西安朗頓翻譯專精于提供專業(yè)的法律翻譯。合同的翻譯非常重要,也比較特殊,所謂差之毫厘,謬以千里,小的錯誤也可能造成巨額的經(jīng)濟損失。長期以來,合同翻譯作為一個有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。因合同中的很多條款,闡述方式相對較固定,因此經(jīng)驗的積累尤為顯得重要。合同翻譯... 查看詳細(xì)>>
 
韓語翻譯
西安朗頓翻譯公司是基于互聯(lián)網(wǎng)與現(xiàn)代通訊手段基礎(chǔ)上的新型翻譯服務(wù)機構(gòu),是西北專業(yè)化語言服務(wù)商,是西北地區(qū)最早創(chuàng)建翻譯流程控制體系的公司。朗頓翻譯公司對譯文實行全程質(zhì)量跟蹤,是西北地區(qū)唯一的實行質(zhì)量承諾的翻譯服務(wù)企業(yè)。公司憑借譯員水平高、隊伍強、質(zhì)量控制嚴(yán)、語種全... 查看詳細(xì)>>
 
合同翻譯對翻譯公司的資質(zhì)要求
跟著國家敞開程度越來越高,以及"一帶一路""海上絲綢之路"等一系列國家戰(zhàn)略的實施。許多跨國公司、外貿(mào)型公司對合同翻譯的需求不斷增加,要求也越來越高。在當(dāng)下科技越來越興旺,通訊與交通越來越快捷,在如此國際化開展大布景下促進公司間加強協(xié)作以完成資本合理裝備,優(yōu)勢互... 查看詳細(xì)>>
 
工程合同翻譯需要專業(yè)翻譯公司掌握的特點
工程建筑行業(yè),2016中國建設(shè)行業(yè)年度峰會將于6月16日在中國深圳隆重召開,本次會議云集建筑業(yè)國內(nèi)外的行業(yè)精英。隨著建筑行業(yè),建筑公司不斷走出國門,越來越多的建筑方面的翻譯材料,成為朗頓翻譯主要業(yè)務(wù)之一。CAD圖紙翻譯,建筑標(biāo)書翻譯,工程合同翻譯等。其中主要的... 查看詳細(xì)>>
  首頁  上一頁  下一頁  尾頁     頁次 6/22 共108條記錄   
 
 
 
 
公司內(nèi)刊
 
最新資訊更多
 
 
最新案例更多
最新av中文字幕,无码av爱搞搞av,亚洲中文字幕无码爆乳网站,国产黄网免费视频在线观看